Torn Note
Original text
Léswi a labhérsér
ihády’ér naúd Áhénýr
au laúrâhaúdraú’z
b’héraúráj au
laúy’erédy’rre
b’hŷnbusy’ér!
Viklo's translation
Note from Viklo: There are certain details that I haven't been able to figure out, such as what the -y’e- on the second to last line means, and what exactly is going on with the second line, but this is what I got.
Those who beheld
the shrine our Áhenýr,
they will meet their
tempest and
be reduced
to dust!
Gloss:
def.nom.pl-that_one/this_one(?) which 3n.pl.act.pres_ant-behold-3n.pl.act.pres_ant
def.acc.sg-shrine 1pl.gen Áhénýr(Enseigneur? Teacher?)
and 3pl.act.fut_ii-meet-
def.all.pl-storm and
3pl.pass.fut_ii-???-reduce-3pl.pass.fut_ii
indef.all.sg-dust