Pyuwan language: Difference between revisions

From Nguhcraft Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Tag: Manual revert
 
(19 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
''Not to be confused with [[Toki Pua]], a language spoken in [[Pua]]. For a list of languages spoken in that region, see [[Languages of Pua]].''
<br> <br>
{{Infobox language
{{Infobox language
|name=Puan
|name=Pyuwan/Puan
|family=Isolate
|family=[[Mary-Moldovan languages|Mary-Moldovan]]
|scripts=Puan Script?
|scripts=Latin alphabet, Perso-Arabic script
|country=[[Kyawcenni Pua]]
|country=[[Kyawcenni Pua]]
|endonym=???
|endonym=فیشِنَ ''Fīṡina''
|exonym=Puan, Pyuwan<ref>“Pyuwan” is the Kyawcenni name of the language. This spelling is sometimes used in English to distinguish it from the [[Puan people]].</ref>
|exonym=Puan, Pyuwan<ref>“Pyuwan” is the Kyawcenni name of the language. This spelling is often used in English to distinguish it from the [[Puan people]].</ref>
|lang-code=PYW
|lang-code=PYW
}}
}}
The '''Puan''' or '''Pyuwan''' language /ˈpju.(w)ən/ ([[Kyawcenni language|Kyawcenni]]: ''Bêde Pyuwane'') is a language isolate spoken in eastern [[Archipelagia]] in the [[Kingdom of Kyaw Cen|Kyawcenni]] territory of [[Kyawcenni Pua]].
[[File:Pyuwan-language-map.svg|thumb|alt=Majority of Pyuwan speakers in Pua Minor|Majority of Pyuwan speakers in Pua Minor]]
The '''Pyuwan''' or '''Puan''' language /ˈpju.(w)ən/ (Pyuwan: فیشِنَ ''Fīṡina'', [[Kyawcenni language|Kyawcenni]]: ''Bêde Pyuwane'') is a [[Mary-Moldovan languages|Mary-Moldovan]] language spoken in eastern [[Archipelagia]] in the [[Kingdom of Kyaw Cen|Kyawcenni]] territory of [[Kyawcenni Pua]].
 
Not much is known about the language and it is still being researched. The most active researcher of the Puan language is [[Marcy Sheikah]].
 
==Etymology==
The name ''Puan'' was used because nobody else had used that name, so Kyawcenni Puans just kinda stole it, lmao. Nowadays though, the Kyawcenni term ''Pyuwan'' is more commonly used due to ''Puan'' being associated with the [[Pua (region)|region east of]] the [[Antsunmwasha River]].


== Phonology ==
== Phonology ==
=== Consonants ===
=== Consonants ===
''Some information is still being researched, so some information is likely to change.''
The romanization written in angle brackets includes both capitalizations of the letter.
The romanization written in angle brackets includes both capitalizations of the letter.


Line 19: Line 29:
|-
|-
! Nasals
! Nasals
| m <Mm> || || n <Nn> || nʲ <NJ nȷ> || || || ||  
| m <م Mm> || || n <ن, Nn> || nʲ <ني, NJ nȷ> || || || ||  
|-
|-
! Plosives
! Plosives
| (p <Pp>)¹<br>b <Bb> || || t <nowiki><Tt></nowiki><br><nowiki>d <Dd></nowiki> || tʲ <TJ tȷ> || tʃ <Ċċ><br>dʒ <Ġġ>|| k <Kk><br>ɡ <Gg> || q <ꟼq>|| ʔ <Qϱ>
| (p <پ, Pp>)¹<br>b <ب, Bb> || || t <nowiki><ت, Tt></nowiki><br><nowiki>d <د, Dd></nowiki> || tʲ <تي, TJ tȷ> || tʃ <چ, Ċċ><br>dʒ <ج, Ġġ>|| k <ك, Kk><br>ɡ <ق, Gg> || q <ه, ꟼq>|| ʔ <ء, Qϱ>
|-
|-
! Fricatives
! Fricatives
| f <Ff> || θ <Cc><br>ð <Ðđ> || s <Ss><br>z <Zz> || sʲ <SJ sȷ> || ʃ <Ṡṡ><br>ʒ <Żż> || || χ <Xx> || ħ~h <Ħħ><br>ʕ~ɦ <Hh>
| f <ف, Ff> || θ <ث, Cc><br>ð <ذ, Ðđ> || s <س, Ss><br>z <ز, Zz> || sʲ <سي, SJ sȷ> || ʃ <ش, Ṡṡ><br>ʒ <ژ, Żż> || || χ <خ, Xx> || ħ~h <ح, Ħħ><br>ʕ~ɦ <ع, Hh>
|-
|-
! Trills
! Trills
| || || r <Rr> || || || || ʀ <Ṙṙ> ||
| || || r <ر, Rr> || || || || ʀ <غ, Ṙṙ> ||
|-
|-
!Liquids
!Liquids
| || || l <Ll> || lʲ <LJ lȷ> || j <Jj> || w <Ww> || ||
| || || l <ل, Ll> || lʲ <ليLJ lȷ> || j <ي, Jj> || w <و, Ww> || ||
|}
|}


Line 41: Line 51:
|-
|-
! High
! High
| i, iː <i, ī/y>
| i <ە, i>, iː <ی, ī>
| || u, uː <u, ū>
| || u < و u>, uː <وو, ū>
|-
|-
! Mid
! Mid
|
|
|ə, əː <e, ē> ||o, o: <o, ō>
<ے, e>, əː <ێ, ē> ||ɞ <ؤ, o>, o: <ۆ, ō>
|-
|-
! Low
! Low
| æ <a>
| æ <∅/ا, a>
| || ɑː <ā>
| || ɑː <آ/ا, ā>
|}
|}


¹Only found in Kyawcenni loanwords
¹Only found in Kyawcenni loanwords


== Puan Script ==
== Sample text ==
[[File:Pyuwan Script.png|thumb|All of the letters in the '''Pyuwan''' Script, as well as the words "Hasztszelj Tshypnix" written in the script]]
 
'''Puan''' was planned to be written in the eponymous Puan Script, which was designed by Kyawcenni Quing [[Marcy I]] and was inspired by the [[Xadwg]] Script.
## Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights:
 
'''English'''
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
 
'''Slovene''' (Ancestor language)
Vsì ljudjẹ̑ sé rọ́dijo svobȏdni tȇr imȃjo enȃko dostojȃnstvo in pravíce. Dána stȁ jìm razȗm in vẹ̑st, in bi morȃli drȗg z drȗgim ravnȃti v dȗhu brȃtstva.
 
'''Puan''' (Perso-Arabic)
وسی لِجئ سً رؤدِيُ سْوبؤذِن تئر یمايْ ئناقْ دْثْيانثْو ین پارفیسي. دَنَ ثَ يیم رَزوم ین فئث، ین بی مْرالِ دوح ز دوحِم رَونَتي و دوخُ
بارتَثَو
 
'''Puan''' (Latin)
Usī Liġē se rōdijo sowbōđin tēr imājo enāqo docojāncow in parfīsȷ. Dána ca jīm razūm in fēc, in bi morāli dūħ z dūħim rawnātȷ u dūxu bārtacaw.
 
'''IPA'''
/uˈsiː liˈdʒəː sə ˈʀoːdijo sowˈboːðin təːʀ iˈmɑːjo əˈnɑːqo doθoˈjɑːnθow in pæʀˈfiːsʲ. ˈdænæ θæ jiːm ræˈzuːm in fəːθ, in bi moˈʀɑːli duːħ z duːħim ræwˈnætʲ u ˈduːχu ˈbɑʀtæθæw/


== References and Footnotes ==
== References and Footnotes ==
<references/>
<references/>
[[Category:Language]]
[[Category:Language]]

Latest revision as of 20:00, 13 March 2025

Not to be confused with Toki Pua, a language spoken in Pua. For a list of languages spoken in that region, see Languages of Pua.

Pyuwan/Puan
Language familyMary-Moldovan
Writing systemLatin alphabet, Perso-Arabic script
Official status
Spoken inKyawcenni Pua
Speaker
Endonymفیشِنَ Fīṡina
ExonymPuan, Pyuwan[1]
Technical information
Language codePYW
Majority of Pyuwan speakers in Pua Minor
Majority of Pyuwan speakers in Pua Minor

The Pyuwan or Puan language /ˈpju.(w)ən/ (Pyuwan: فیشِنَ Fīṡina, Kyawcenni: Bêde Pyuwane) is a Mary-Moldovan language spoken in eastern Archipelagia in the Kyawcenni territory of Kyawcenni Pua.

Not much is known about the language and it is still being researched. The most active researcher of the Puan language is Marcy Sheikah.

Etymology

The name Puan was used because nobody else had used that name, so Kyawcenni Puans just kinda stole it, lmao. Nowadays though, the Kyawcenni term Pyuwan is more commonly used due to Puan being associated with the region east of the Antsunmwasha River.

Phonology

Consonants

Some information is still being researched, so some information is likely to change.

The romanization written in angle brackets includes both capitalizations of the letter.

Labial Dental Alveolar (Hard) Alveolar (Soft) Postalveolar/Palatal Velar Uvular Glottal
Nasals m <م Mm> n <ن, Nn> nʲ <ني, NJ nȷ>
Plosives (p <پ, Pp>)¹
b <ب, Bb>
t <ت, Tt>
d <د, Dd>
tʲ <تي, TJ tȷ> tʃ <چ, Ċċ>
dʒ <ج, Ġġ>
k <ك, Kk>
ɡ <ق, Gg>
q <ه, ꟼq> ʔ <ء, Qϱ>
Fricatives f <ف, Ff> θ <ث, Cc>
ð <ذ, Ðđ>
s <س, Ss>
z <ز, Zz>
sʲ <سي, SJ sȷ> ʃ <ش, Ṡṡ>
ʒ <ژ, Żż>
χ <خ, Xx> ħ~h <ح, Ħħ>
ʕ~ɦ <ع, Hh>
Trills r <ر, Rr> ʀ <غ, Ṙṙ>
Liquids l <ل, Ll> lʲ <ليLJ lȷ> j <ي, Jj> w <و, Ww>

Vowels

Front Central Back
High i <ە, i>, iː <ی, ī> u < و u>, uː <وو, ū>
Mid ə <ے, e>, əː <ێ, ē> ɞ <ؤ, o>, o: <ۆ, ō>
Low æ <∅/ا, a> ɑː <آ/ا, ā>

¹Only found in Kyawcenni loanwords

Sample text

    1. Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights:

English All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Slovene (Ancestor language) Vsì ljudjẹ̑ sé rọ́dijo svobȏdni tȇr imȃjo enȃko dostojȃnstvo in pravíce. Dána stȁ jìm razȗm in vẹ̑st, in bi morȃli drȗg z drȗgim ravnȃti v dȗhu brȃtstva.

Puan (Perso-Arabic) وسی لِجئ سً رؤدِيُ سْوبؤذِن تئر یمايْ ئناقْ دْثْيانثْو ین پارفیسي. دَنَ ثَ يیم رَزوم ین فئث، ین بی مْرالِ دوح ز دوحِم رَونَتي و دوخُ بارتَثَو

Puan (Latin) Usī Liġē se rōdijo sowbōđin tēr imājo enāqo docojāncow in parfīsȷ. Dána ca jīm razūm in fēc, in bi morāli dūħ z dūħim rawnātȷ u dūxu bārtacaw.

IPA /uˈsiː liˈdʒəː sə ˈʀoːdijo sowˈboːðin təːʀ iˈmɑːjo əˈnɑːqo doθoˈjɑːnθow in pæʀˈfiːsʲ. ˈdænæ θæ jiːm ræˈzuːm in fəːθ, in bi moˈʀɑːli duːħ z duːħim ræwˈnætʲ u ˈduːχu ˈbɑʀtæθæw/

References and Footnotes

  1. “Pyuwan” is the Kyawcenni name of the language. This spelling is often used in English to distinguish it from the Puan people.