Sirenian: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
'''Þaj''' (Þaj: Fāhsāh Þāj), formerly known as Sirenguarded Thai is a dialect of [[w:Thai_language|Standard Thai]] spoken in [[Sirenguard|Sirenguard Autonomous District]]. | '''Þaj''' (Þaj: Fāhsāh Þāj), formerly known as Sirenguarded Thai is a dialect of [[w:Thai_language|Standard Thai]] spoken in [[Sirenguard|Sirenguard Autonomous District]]. | ||
== History == | |||
Lorewise, no one really know where it's from. The settlers and the first Þaj speakers spoke [[Occitan]] and [[Mosici]]. With most only remembering that they mysteriously started speaking Þaj on the ship from [[Chalmosique]] to Sirenguard. | |||
Þaj used to be written with the Thai script, but later adopted Latin due to Thai script being ugly as fuck in Minecraft. | |||
== Changes from Standard Thai == | == Changes from Standard Thai == | ||
| Line 105: | Line 110: | ||
|} | |} | ||
== Vocabularies == | == Vocabularies == | ||
Þaj shares most of its lexicons with Thai. With differences being that Þaj has more [[Nguhcraft|Nguhcraftian]] influences. Some words changed their meanings to fit more in-line with Sirenguarded culture. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
!Sirenguarded Thai | !Sirenguarded Thai | ||
| Line 152: | Line 157: | ||
|ร่วง "to fall" | |ร่วง "to fall" | ||
|} | |} | ||
== Grammar == | |||
Þaj's grammar is exactly the same as that of Thai. | |||
Revision as of 11:51, 30 June 2025
Þaj (Þaj: Fāhsāh Þāj), formerly known as Sirenguarded Thai is a dialect of Standard Thai spoken in Sirenguard Autonomous District.
History
Lorewise, no one really know where it's from. The settlers and the first Þaj speakers spoke Occitan and Mosici. With most only remembering that they mysteriously started speaking Þaj on the ship from Chalmosique to Sirenguard.
Þaj used to be written with the Thai script, but later adopted Latin due to Thai script being ugly as fuck in Minecraft.
Changes from Standard Thai
Technically, Þaj is a descendant of Thai, with sound changes being the following (not in order)
Liquid deletion in consonant clusters
/l/ and /r/ disappeared after a consonant, though /w/ stayed. So กลาง /klāːŋ/ "middle" and กราง /krāːŋ/ "to rasp" merged with กาง /kāːŋ/ "to unfold", but กวาง /kwāːŋ/ remained.
Dentalization of liquids
/l/ and /r/ merged into /l̪/. So รัก /rák̚/ "to love" and ลัก /lák̚/ "to steal" merged into ลัก /l̪àk̚/.
Introduction of new codas from loanwords
/s/ and /l̪/ used to be merged with /t̚/ and /n/ respectively. But loanwords has made them appear, like in the word บาสเก็ตบอล "basketball", which can both be pronounced as /bàːt̚.kêt̚.bɔ̄n/ or /bàːs.kêt̚.bɔ̄l/
Centering of dipthongs
ia̯, ua̯, and ɯa̯ becomes iə̯, uə̯, and ɯə̯ respectively.
Labialization before rounded vowels
Consonants become labialized before u(ː).
Lenition of /kʰ/
/kʰ/ was shifted into /x/
Phonology & Orthography
| Consonants | Bilabial | Labiodental | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nasal | m | n | ŋ | |||
| Plosive | p pʰ <f> b | t tʰ <þ> d | k <g> | ʔ <'> | ||
| Affricates | t͡ɕ <z> t͡ɕʰ <c> | |||||
| Fricative | f <v> | s | x~ɣ <k> | h | ||
| Approximant | w | j | (w) | |||
| Lateral | l |
Only bolded consonants can be a coda. With p, t, k being unreleased as /p̚/, /t̚/, /k̚/. And /k̚/ being written with a <k> instead of a <g>
| Vowels | Front | Back | |
|---|---|---|---|
| Unrounded | Rounded | ||
| Close | i iː <ih> | ɯ <y> ɯː <yh> | u uː <uh> |
| Middle | e eː <eh> | ɤ <x> ɤː <xh> | o oː <oh> |
| Open | ɛ <æ> ɛː <æh> | a aː <ah> | ɔ <œ> ɔː <œh> |
Vocabularies
Þaj shares most of its lexicons with Thai. With differences being that Þaj has more Nguhcraftian influences. Some words changed their meanings to fit more in-line with Sirenguarded culture.
| Sirenguarded Thai | Meaning | Origin | Thai Equivalent |
|---|---|---|---|
| Āhgûhp /āː.kúːp̚/ | Aguv (general) | Arodjun "Akuv" | นายพล "general" |
| Bēhsûhp /bēː.súːp̚/ | Bezuv | Arodjun "Bezuv" | จ้าว "lord" |
| Ēmfājh /ēm.pʰāːj/ | Empire | English "Empire" | มหาอาณาจักร "empire" |
| Kwīŋ /kʰwīŋ/ | Quing | English "Quing" | - |
| lîgǎcōn /lí.kà.t͡ɕʰōn/ | Kyawcenni, Foreigner | Kyawcenni "lika" + Thai "cōn" | - |
| œ́ŋ /ɔ̌ŋ/ | I (informal) | Kyawcenni "aung" | กู "I (informal)" |
| sēn /sēn/ | sand | Kyawcenni "cen" | ทราย "sand" |
| wŷtgœ̌' /wɯ́t̚.kɔ̀ʔ/ | to fall from high place | Maileng "wuchiqo" | ร่วง "to fall" |
Grammar
Þaj's grammar is exactly the same as that of Thai.