Fumo Creole
| Fumo Creole | |
|---|---|
| Language family | Contact Language (Japonic) |
| Era | Current |
| Writing system | Hiragana, Kanji |
| Official status | |
| Spoken in | Reimusia, Hertskomestat Ngegypt |
| Speaker | |
| Demonym | Fumo |
| Number of speakers | ? |
| Technical information | |
| Usage | Government language Colloquial language |
| Language code | FMO |
Fumo Creole (ふもくりおおる or ふも語) is a Japanese-Midelisk creole language spoken as a lingua franca in Reimusia and parts of the Hertskomestat Syndicate. It uses Japanese Vocabulary, with strong grammatical influence from Midelesk. It is the official government language of Reimusia.
Little is recorded the early history of Fumo Creole, but it emerged from the ethnic Hertskomestat minority living in Reimusia a short time after the Second coming. It eventually replaced Midelisk and Michami as the lingua franca for the region, and was then later adopted by the Fumo ruling class as an official Government language in Reimusia. Japanese was retained as a liturgical language.
Fumo Creole is a relatively isolating language with simple phonotactics, a 5 vowel system with a length distinction, and a subject-verb-object word order. Conjugation is heavily simplified from the original Japanese, as is much of the rest of the grammar. Fumo Creole uses Hiragana and Kanji, while Katakana has been lost.
Phonology
Fumo Creole phonology is very similar to Japanese, but simplified.
Consonants
| Labial | Alveolar | Post alveolar | Velar | Glotal | |
|---|---|---|---|---|---|
| Plosive | p (p) b (b) | t (t) d (d) | k (k) g (g) | ||
| Nasal | m (m) | n (n) | |||
| Fricative | f (f) | s (s) z (z) | ʃ (sh) ʒ (j) | h (h) | |
| Rhotic | r (r) | ||||
| Approximant | w (w) | j (y) | |||
| Affricate | t͡s (ts) | t͡ʃ (ch) |
Vowels
| Front | Back | |
|---|---|---|
| Close | i (y) | u (u) |
| Mid | e (e) | o (o) |
| Open | a (a) |
Orthography
Fumo Creole uses Hiragana for words traditionally spelled with Hiragana and Katakana in japanese. Katakana was lost, likely due to relative rarity in the adopted lexicon.
Kanji usage in Fumo Creole is somewhat inconsistent. Some Kanji are used ubiquitously, while others are sometimes replaced by Hiragana, depending on the speaker. A Reimusia government standard is in development.
Grammar
Fumo Creole Grammar is highly simplified, and doesn't particularly resemble Japanese.
Syntax
Unlike Japanese, Fumo Creole has a subject–verb–object (SVO) word order. Word order serves as the primary means of identifying grammatical roles, replacing the particles for case marking from Japanese. Like Japanese, however, Fumo Creole regularly omits the subject if it is understood from context.
Fumo Creole is generally head-initial. Verbs precede objects, prepositions precede noun phrases, and auxiliary verbs precede the verb. Modifiers (other than prepositional phrases) precede the noun/verb. Relative clauses, however, follow the noun/verb and are introduced by a dedicated relativizer.
Examples
Basic word order in Fumo Creole
| English | The cat sees the dog |
| Romanji | Neko miru inu |
| Fumo Creole | 猫 見る 犬 |
| Literal | Cat see dog |
Sentence with an adjective
| English | The cat sees the big dog |
| Romanji | Neko miru oukii inu |
| Fumo Creole | 猫 見る 大きい 犬 |
| Literal | Cat see big dog |
Sentence with an adverb
| English | The cat probably sees the dog |
| Romanji | Neko osoraku miru inu |
| Fumo Creole | 猫 恐らく 見る 犬 |
| Literal | Cat probably see big dog |
Sentence with a prepositional phrase
| English | The cat sees the dog over the flower |
| Romanji | Neko miru inu ue hana |
| Fumo Creole | 猫 見る 犬 上 花 |
| Literal | Cat see dog over flower |
Sentence with a subordinate clause
| English | The cat sees the dog that wants the flower |
| Romanji | Neko miru inu no hoshii hana |
| Fumo Creole | 猫 見る 犬 の 欲しい 花 |
| Literal | Cat see dog that want flower |
Nouns
Nouns in Fumo Creole do not change for number or case, and do not have definite or indefinite articles. As in Japanese, a noun such as “inu” (dog) can mean “dog”, “a dog”, “the dog”, or “dogs”, depending on context. Specification can be accomplished through the use of determiners, and plurality can be conveyed with numerals or quantifiers.
Possession is marked with the suffix “-no”, inherited from the Japanese particle “no”, but reinterpreted as a suffix. Otherwise, Nouns are isolating, though Fumo Creole does make extensive use of compounding.
Noun case is expressed through word order, with the subject before the verb, and the object after the verb. Clauses can also have an indirect/direct object distinction, also determined by word order, with direct objects following indirect objects.
Examples
Basic noun
| English | Cat |
| Romanji | Neko |
| Fumo Creole | 猫 |
Possessive noun
| English | Cat's |
| Romanji | Nekono |
| Fumo Creole | 猫の |
Specific noun
| English | This cat |
| Romanji | Kore neko |
| Fumo Creole | これ 猫 |
Plural noun
| English | Two cats |
| Romanji | Ni neko |
| Fumo Creole | 二 猫 |
Basic word order with a subject and object
| English | The cat sees the dog |
| Romanji | Neko miru inu |
| Fumo Creole | 猫 見る 犬 |
| Literal | Cat see dog |
Sentence with a subject, indirect object, and direct object
| English | The cat gives the dog a flower |
| Romanji | Neko ageru inu hana |
| Fumo Creole | 猫 上げる 犬 花 |
| Literal | Cat give dog flower |
Verbs
Verbs are highly isolating and consist of a single stem that does not change for person, number, tense, mood, or voice. These are, instead, mostly conveyed through auxiliary verbs, particles, adverbs, and context.
Fumo Creole does have three verb suffixes. The perfect Aspect is marked with a “-ta” suffix (from Japanese “-ta”), the negative mood is marked with a “-nai” suffix (from Japanese “-nai”), and the interrogative mood is marked with a “-ka” suffix (from the Japanese particle “ka”). These suffixes can stack, always in that order. The “-ta” suffix specifically is more complex than the others, as it replaces some part of the verb stem, though it is still predictable and regular.
Tense is not marked on the verb. Verbs are temporally neutral and are interpreted through context. Past, present, and future meanings are expressed through adverbs and prepositional phrases. The “-ta” suffix can imply past tense, but does not necessarily confirm it.
Modality is expressed through auxiliaries and adverbs. Meanings such as probability and obligation are conveyed through adverbs (likely, should), while others like necessity, permission, and desire (need to, can, want to) are indicated by auxiliary verbs. Some auxiliary verbs are dedicated in that role, while others are full verbs repurposed as an auxiliary. These modifiers can stack.
Examples
Basic verb
| English | To see |
| Romanji | Miru |
| Fumo Creole | 見る |
Perfect verb
| English | To have seen |
| Romanji | Mita |
| Fumo Creole | 見た |
Negated verb
| English | To not see |
| Romanji | Mirunai |
| Fumo Creole | 見るない |
Question verb
| English | To see? |
| Romanji | Miruka? |
| Fumo Creole | 見るか? |
Perfect negative question verb
| English | To see |
| Romanji | Mitanaika? |
| Fumo Creole | 見たないか? |
Probable verb
| English | To probably see |
| Romanji | Osoraku miru |
| Fumo Creole | 恐らく 見る |
Desired verb
| English | To want to see |
| Romanji | Hoshii miru |
| Fumo Creole | 欲しい 見る |
Perfect desired verb
| English | To have wanted to see |
| Romanji | Hoshite miru |
| Fumo Creole | 欲しい 見る |
Perfect desired perfect verb
| English | To have wanted to have seen |
| Romanji | Hoshite mita |
| Fumo Creole | 欲しい 見た |
Probable desired verb
| English | To probably want to see |
| Romanji | Osoraku hoshii miru |
| Fumo Creole | 恐らく 欲しい 見る |
Adjectives and Adverbs
Adjectives and adverbs are generally interchangeable, and have no distinct morphology. They are isolating and do not conjugate.
Numbers are straightforward unchanging roots, with no specific counting terminology or morphology. Numbers and colors appear the same as both nouns and adjectives.
Vocabulary
Fumo Creole vocabulary is currently being studied and documented. This list is temporary, and serves to express the grammar in the examples above.
| これ | kore | (dem. ) | this |
| 上 | ue | (pro.) | on, above, over |
| の | no | (relat.) | that, who, which |
| 大きい | oukii | (adj.) | big |
| 楽しい | tanoshii | (adj.) | fun |
| 恐らく | osoraku | (adv.) | probably |
| 時々 | tokidoki | (adv.) | sometimes |
| できる | dekiru | (auxv.) | can |
| 猫 | neko | (noun) | cat |
| 犬 | inu | (noun) | dog |
| 花 | hana | (noun) | flower |
| 二 | ni | (noun) | two |
| 上げる | ageru | (verb) | to give |
| 見る | miru | (verb) | to see |
| 欲しい | hoshii | (verb) | to want |
| わ | wa | (verb) | to be |