Telajang: Difference between revisions

From Nguhcraft Wiki
Jump to navigation Jump to search
Astaryuu (talk | contribs)
Tag: 2017 source edit
Astaryuu (talk | contribs)
Tag: 2017 source edit
Line 210: Line 210:
|width=75|q
|width=75|q
|width=50|[q~ʔ]
|width=50|[q~ʔ]
|''qá''
|''qá'', ''ká békogu''
|historic /ʔ/<br>[[Xindvâ]] and [[Arodjun]] /q/<br>[[High Laevanaak]] /ʔ/
|historic /ʔ/<br>[[Xindvâ]] and [[Arodjun]] /q/<br>[[High Laevanaak]] /ʔ/
|-
|-
Line 216: Line 216:
|width=75|rh
|width=75|rh
|width=50|[ʁ]
|width=50|[ʁ]
|''rhá''
|''rhá, rá ganta''
|/ɾ/ using the growl allophone<br>[[French]] /r/
|/ɾ/ using the growl allophone<br>[[French]] /r/
|-
|-
Line 222: Line 222:
|width=75|lh
|width=75|lh
|width=50|[ʎ]
|width=50|[ʎ]
|''lhá''
|''lhá, liyá''
|shorthand for {{rkdg|}}<br>Arodjun /ɮ/
|shorthand for {{rkdg|}}<br>Arodjun /ɮ/
|-
|-
Line 228: Line 228:
|width=75|hl
|width=75|hl
|width=50|[ɬ]
|width=50|[ɬ]
|''hlá''
|''hlá, lá bérahak''
|High Laevanaak, Xindvâ, and Arodjun /ɬ/
|High Laevanaak, Xindvâ, and Arodjun /ɬ/
|-
|-
Line 234: Line 234:
|width=75|hr
|width=75|hr
|width=50|[r̥]
|width=50|[r̥]
|''hrá''
|''hrá, rá bérahak''
|[[Regnate Latin]] /r̥/
|[[Regnate Latin]] /r̥/
|-
|-
Line 240: Line 240:
|width=75|th
|width=75|th
|width=50|[θ]
|width=50|[θ]
|''thá''
|''thá, sá tak shuza''
|historic, [[English]], [[Kathyrian]], and Xindvâ /θ/<br>[[Spanish]] z<br>[[Kyawcenni]] /ts/
|historic, [[English]], [[Kathyrian]], and Xindvâ /θ/<br>[[Spanish]] z<br>[[Kyawcenni]] /ts/
|-
|-
Line 246: Line 246:
|width=75|dh
|width=75|dh
|width=50|[ð]
|width=50|[ð]
|''dhá''
|''dhá, zá tak shuza''
|English and Kathyrian /ð/<br>some historic /θ/
|English and Kathyrian /ð/<br>some historic /θ/
|-
|-
Line 252: Line 252:
|width=75|zh
|width=75|zh
|width=50|[ʒ]
|width=50|[ʒ]
|''zhá''
|''zhá, ziyá''
|shorthand for {{rkdg|}}<br>Kathyrian and Arodjun /ʒ/<br>Xindvâ /ʑ/
|shorthand for {{rkdg|}}<br>Kathyrian and Arodjun /ʒ/<br>Xindvâ /ʑ/
|-
|-
Line 258: Line 258:
|width=75|kh
|width=75|kh
|width=50|[x]
|width=50|[x]
|''khá'', ''há lizakoi''
|''khá, há lizakoi''
|Regnate Latin and Xindvâ /x/<br>Kathyrian and Arodjun /χ/<br>Kyawcenni /cç/
|Regnate Latin and Xindvâ /x/<br>Kathyrian and Arodjun /χ/<br>Kyawcenni /cç/
|-
|-
Line 264: Line 264:
|width=75|gh
|width=75|gh
|width=50|[ɣ]
|width=50|[ɣ]
|''ghá''
|''ghá, gá lizakoi''
|Regnate Latin /ɣ/
|Regnate Latin /ɣ/
|}
|}

Revision as of 07:17, 1 June 2025

The Rokadong script is an abugida of the Nenta family that is related to other Nentan languages, such as the Kairitelan script. Like Kairitelan, it is derived from the Classical Nenta script. The script has been in use for about 750 years, being created in the year Kagyaha 28 (772 years prior to the present) and officially adopted in the year Kagyaha 62 (738 years prior to the present).

The Rokadong script is officially called telajang (literally "branch letters"). However, due to many of the letters' resemblance to the peaks of a mountain range or mountain island, the script is also referred to as curakjang (literally "mountain letters").

Basic Rokadong

While Rokadong as a whole tends to use more than just the following letters, these are the most common letters in Rokadong text. Generally speaking, Liðakuin or Hindu-Arabic numerals are preferred, but terajang numerals (which function similarly to Sinitic numerals) are the historic method of writing numbers.

Rokadong separates individual words with spaces. A small center dot, akin to the i diacritic, is used at the end of sentences. A variation on angle brackets is used for quotations, though unlike languages like English, the title of a story or song is also put in quotations.

The script's diacritics are attached here to the base letter () to disambiguate similar ones.

    IPA Name
p [p]
b [b]
t [t]
d [d]
c [t͡ʃ]
j [d͡ʒ]
k [k]
g [g]
  h [ʔ] ahhá
f [f]
v [v]
    IPA Name
s [s]
z [z]
sh [ʃ] shá
h [h]
l [l]
y [j]
w [w]
r [ɾ]
  m [m]
  n [n]
  ny [ɲ] nyá
    IPA Name
  ng [ŋ] ang
a [a] á
Diacritics (on ka)
  a á [a aː]
  i í [i iː]
  u ú [u uː]
  e é [e eː]
  o ó [o oː]
   ai au oi [aj aw oj]
 no vowel

Orthographical notes

Consonants followed by an approximant are written in their base form, instead of the no vowel form: kyá . Additionally, if a word ends in a consonant, it is written in its base form.

A diacritic on the null consonant replaces the sound entirely.

Extended Rokadong

While basic Rokadong is enough to write any phonemic distinction in Coastal Rokadong dialects, there are also many considerations which in the past or present, have resulted in several more glyphs being added to Rokadong.

Extended consonants

    IPA Name Use
q [q~ʔ] , ká békogu historic /ʔ/
Xindvâ and Arodjun /q/
High Laevanaak /ʔ/
rh [ʁ] rhá, rá ganta /ɾ/ using the growl allophone
French /r/
lh [ʎ] lhá, liyá shorthand for 
Arodjun /ɮ/
hl [ɬ] hlá, lá bérahak High Laevanaak, Xindvâ, and Arodjun /ɬ/
hr [r̥] hrá, rá bérahak Regnate Latin /r̥/
th [θ] thá, sá tak shuza historic, English, Kathyrian, and Xindvâ /θ/
Spanish z
Kyawcenni /ts/
dh [ð] dhá, zá tak shuza English and Kathyrian /ð/
some historic /θ/
zh [ʒ] zhá, ziyá shorthand for 
Kathyrian and Arodjun /ʒ/
Xindvâ /ʑ/
kh [x] khá, há lizakoi Regnate Latin and Xindvâ /x/
Kathyrian and Arodjun /χ/
Kyawcenni /cç/
gh [ɣ] ghá, gá lizakoi Regnate Latin /ɣ/

Extended vowels

In Nguhcraft, four of the five extended vowels are written with the same glyphs as standard vowels.

    IPA Name Use
  ə ə́
ä â
[y yː]
[ə əː]
í lizakoi New Karanesa /ɨ/
Xindvâ and English /ə/
  ü û ú byahik
  ö ô ó byahik Xindvâ /ɑ/
  ï î í berek Xindvâ /ɨ/
  ë ê é berek Xindvâ /æ/
English /ej/