Telajang

From Nguhcraft Wiki
Jump to navigation Jump to search

The Rokadong script is an abugida of the Nenta family that is related to other Nentan languages, such as the Kairitelan script. Like Kairitelan, it is derived from the Classical Nenta script. The script has been in use for about 750 years, being created in the year Kagyaha 28 (772 years prior to the present) and officially adopted in the year Kagyaha 62 (738 years prior to the present).

The Rokadong script is officially called telajang (literally "branch letters"). However, due to many of the letters' resemblance to the peaks of a mountain range or mountain island, the script is also referred to as curakjang (literally "mountain letters").

Basic Rokadong

While Rokadong as a whole tends to use more than just the following letters, these are the most common letters in Rokadong text. Generally speaking, Liðakuin or Hindu-Arabic numerals are preferred, but terajang numerals (which function similarly to Sinitic numerals) are the historic method of writing numbers.

Rokadong separates individual words with spaces. A small center dot, akin to the i diacritic, is used at the end of sentences. A variation on angle brackets is used for quotations, though unlike languages like English, the title of a story or song is also put in quotations.

The script's diacritics are attached here to the base letter () to disambiguate similar ones.

    IPA Name
p [p]
b [b]
t [t]
d [d]
c [t͡ʃ]
j [d͡ʒ]
k [k]
g [g]
  h [ʔ] ahhá
f [f]
v [v]
    IPA Name
s [s]
z [z]
sh [ʃ] shá
h [h]
l [l]
y [j]
w [w]
r [ɾ]
  m [m]
  n [n]
  ny [ɲ] nyá
    IPA Name
  ng [ŋ] ang
a [a] á
Diacritics (on ka)
  a á [a aː]
  i í [i iː]
  u ú [u uː]
  e é [e eː]
  o ó [o oː]
   ai au oi [aj aw oj]
 no vowel

Orthographical notes

Consonants followed by an approximant are written in their base form, instead of the no vowel form: kyá . Additionally, if a word ends in a consonant, it is written in its base form.

A diacritic on the null consonant replaces the sound entirely.

Extended Rokadong

While basic Rokadong is enough to write any phonemic distinction in Coastal Rokadong dialects, there are also many considerations which in the past or present, have resulted in several more glyphs being added to Rokadong.

Extended consonants

    IPA Name Use
q [q~ʔ] historic /ʔ/
Xindvâ, Arodjun and Thughuyan /q/
High Laevanaak /ʔ/
rh [ʁ] rhá /ɾ/ using the growl allophone
French /r/
lh [ʎ] lhá shorthand for 
Arodjun /ɮ/
hl [ɬ] hlá Kathyrian, Xindvâ, and Arodjun /ɬ/
Thughuyan /ʃ/
hr [r̥] hrá Regnate Latin /r̥/
th [θ] thá historic, English, Kathyrian, and Xindvâ /θ/
Spanish z
Kyawcenni /ts/
dh [ð] dhá English and Kathyrian /ð/
some historic /θ/
zh [ʒ] zhá shorthand for 
Kathyrian and Arodjun /ʒ/
Xindvâ /ʑ/
kh [x] khá, há lizakoi Regnate Latin, Xindvâ, and Thughuyan /x/
Kathyrian and Arodjun /χ/
Kyawcenni /cç/
gh [ɣ] ghá Regnate Latin and Thughuyan /ɣ/

Extended vowels

In Nguhcraft, four of the five extended vowels are written with the same glyphs as standard vowels.

    IPA Name Use
  ə ə́
ä â
[y yː]
[ə əː]
í lizakoi New Karanesa /ɨ/
Xindvâ /ə/
Thughuyan /æ/
  ü û ú byahik Thughuyan /ɯ/
  ö ô ó byahik Mupã[1] /ɔ/
Xindvâ /ɑ/
Thughuyan /ɤ/
  ï î í berek Xindvâ /ɨ/
Thughuyan /y/
  ë ê é berek Mupã /ɛ/[2]
Xindvâ /æ/
Thughuyan /ø/
  1. /ɔ̃/ uses the glyph for /o/
  2. /ɛ̃/ uses the glyph for /e/