Quing: Difference between revisions

From Nguhcraft Wiki
Jump to navigation Jump to search
Kaw57 (talk | contribs)
Line 14: Line 14:
  {{Trans/item|Rokadong|{{script|script=rkdg|t=}} ''sinravi'' {{ipa|/sinɾavi/}}}}
  {{Trans/item|Rokadong|{{script|script=rkdg|t=}} ''sinravi'' {{ipa|/sinɾavi/}}}}
  {{Trans/item|Śácamþaśá|{{Script|script=thl|t=mgijwi}} ''Wiiŋim'' {{ipa|/'wii̯ŋim/}}<ref>Borrowed from [[Kyawcenni]] Hwej + ‘leader’</ref> (diplomatic), {{Script|script=thl|t=tqpii}} ''Ipit'' {{ipa|/'ipit/}} (pejorative), {{Script|script=thl|t=mAnItu}} ''[[Tunema]]'' {{ipa|/'tunɪmɐ/}} (divine, ‘queen of the mermaids’)}}
  {{Trans/item|Śácamþaśá|{{Script|script=thl|t=mgijwi}} ''Wiiŋim'' {{ipa|/'wii̯ŋim/}}<ref>Borrowed from [[Kyawcenni]] Hwej + ‘leader’</ref> (diplomatic), {{Script|script=thl|t=tqpii}} ''Ipit'' {{ipa|/'ipit/}} (pejorative), {{Script|script=thl|t=mAnItu}} ''[[Tunema]]'' {{ipa|/'tunɪmɐ/}} (divine, ‘queen of the mermaids’)}}
{{Trans/item|Sirenian|''Kwīŋ'' {{Ipa|/χwīŋ/}}}}
  {{Trans/item|Soc'ul'|''Yauñ'' {{Ipa|[ɰɒ˩ŋʷˀ]}} (plural/indefinite ''Yañ'ou''' {{Ipa|[ɰɒ˩ŋʷˀo̞˧w]}})}}
  {{Trans/item|Soc'ul'|''Yauñ'' {{Ipa|[ɰɒ˩ŋʷˀ]}} (plural/indefinite ''Yañ'ou''' {{Ipa|[ɰɒ˩ŋʷˀo̞˧w]}})}}
  {{Trans/item|Spanish|reine}}
  {{Trans/item|Spanish|reine}}
  {{Trans/item|Tanzangi|''Se'' {{Ipa|/se/}}}}
  {{Trans/item|Tanzangi|''Se'' {{Ipa|/se/}}}}
  {{Trans/item|Tosï|{{nahancit|Náfe|nofe}}}}
  {{Trans/item|Tosï|{{nahancit|Náfe|nofe}}}}
{{Trans/item|Þaj|''Kwīŋ'' {{Ipa|/χwīŋ/}}}}
 
}}
}}
<references />
<references />
[[Category:Pages with translation sections]]
[[Category:Pages with translation sections]]

Revision as of 06:19, 6 October 2025

Quing is a gender-neutral term for a monarch, like King or Queen. It is used for the current heads of state of Aylongam (where it translates the Xindvâ word driêng /driə̯ŋ/, which is similarly ungendered), Hummland and the Kingdom of Kyaw Cen. It may also be used for the head of state of Maraśa, as, despite being the leader being a woman, the native term mAnItuTunema’ is ungendered.

Names in other languages

Name in other languages:
  • Arodjun: Bezuv (referring to an inherited monarchical position that involves leading construction and the ecosystem in Arodjun contexts)
  • German: Kojning /ˈkɔj.nɪŋ/[1]
  • Iskel: Empérta [eɱpéɾta] (from English "emperor," but refers to any autocratic position)
  • Kaarratosk: Rreosk
  • Kilvanan: Wyŋk /wyŋk/
  • Knrawi: Hivu [hɪ˥wɔ] (plural/indefinite Hìvu' [hɪ˩wɔ])
  • Kyawcenni: Cutau /tsy.tɑ̂/
  • Laevanaak:  /lɛ̆ɛak/
  • Mosici: Niascán Niascán /nɛskɔ̃/ (refers to any autocratic head of state)
  • Rokadong:  sinravi /sinɾavi/
  • Śácamþaśá: mgijwi Wiiŋim /'wii̯ŋim/[2] (diplomatic), tqpii Ipit /'ipit/ (pejorative), mAnItu Tunema /'tunɪmɐ/ (divine, ‘queen of the mermaids’)
  • Sirenian: Kwīŋ /χwīŋ/
  • Soc'ul': Yauñ [ɰɒ˩ŋʷˀ] (plural/indefinite Yañ'ou' [ɰɒ˩ŋʷˀo̞˧w])
  • Spanish: reine
  • Tanzangi: Se /se/
  • Tosï: Náfe Náfe /nofe/
  1. As of the gendering modifications to standard german by Enkavak
  2. Borrowed from Kyawcenni Hwej + ‘leader’