Telajang
The Rokadong script is an abugida of the Nenta family that is related to other Nentan languages, such as the Kairitelan script. Like Kairitelan, it is derived from the Classical Nenta script. The script has been in use for about 750 years, being created in the year Kagyaha 28 (772 years prior to the present) and officially adopted in the year Kagyaha 62 (738 years prior to the present).
The Rokadong script is officially called telajang (literally "branch letters"). However, due to many of the letters' resemblance to the peaks of a mountain range or mountain island, the script is also referred to as curakjang (literally "mountain letters").
Basic Rokadong
While Rokadong as a whole tends to use more than just the following letters, these are the most common letters in Rokadong text. Generally speaking, Liðakuin or Hindu-Arabic numerals are preferred, but terajang numerals (which function similarly to Sinitic numerals) are the historic method of writing numbers.
Rokadong separates individual words with spaces. Further notes on punctuation are in a later section.
The script's diacritics are attached here to the base letter ká () to disambiguate similar ones.
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Orthographical notes
Consonants followed by an approximant are written in their base form, instead of the no vowel form: kyá . Additionally, if a word ends in a consonant, it is written in its base form. A syllable-final or its variants often also is written in base form, although prescriptively, it "should" be written with a null vowel diacritic.
A diacritic on the null consonant replaces the sound entirely.
Other marks
Sentences end with a vertical line; like in Latin script, the Rokaselan period is also used to separate the whole part of a number from its fractional part. However, it is NOT used to enumerate a list, because of ~ and measure words. That being said, a broken vertical line (ending up similar to the Latin colon) can be used as shorthand for kaca, and is used in enumerating a list (such as on Cenrail signs). Due to the use of tag questions and emphasizers, exclamation points and question marks are generally considered unnecessary. Nevertheless, informal writings (and as a result, texts) may include an equilateral triangle in place of | or similar tag questions as a form of question mark.
Opposing triangles bracketing either side of a sentence indicates that sentence is dialogue from another person besides the one speaking, much as quotation marks. However, unlike Latin quotation marks, a Rokaselan end quotation mark replaces the period at the end of the sentence. (The front quotation mark is used for the informal question mark described above). There are a second set of quotation marks, which resemble the Japanese quotation marks 「」. However, these are intended only for titles (both honorific titles applied to a nobleperson and titles of works of art).
A dash is used as a comma, likely from Imperial Karanesa's word for "and" (which in Rokadong is written as , coming from the same root as Rokadong ). However, unlike Latin commas, the Rokaselan comma is used both to combine clauses and when beginning a list; in this latter case it is similar to the Latin colon.
A tilde-like symbol is used as a placeholder for a word, though sometimes a box or circle is used instead, as the tilde is also used like the Latin hyphen.
In Nguhcraft, only the two sets of brackets are in the ŊSUR, because all others are similar enough to Latin punctuation (or the Armenian exclamation mark ՜, in the case of the tilde-like symbol) that it can be used instead.
Extended Rokadong
While basic Rokadong is enough to write any phonemic distinction in Coastal Rokadong dialects, there are also many considerations which in the past or present, have resulted in several more glyphs being added to Rokadong.
Extended consonants
| IPA | Name | Use | ||
|---|---|---|---|---|
| | q | [q~ʔ] | qá, ká békogu | historic /ʔ/ Xindvâ and Arodjun /q/ High Laevanaak /ʔ/ |
| | rh | [ʁ] | rhá, rá ganta | /ɾ/ using the growl allophone French /r/ |
| | lh | [ʎ] | lhá, liá | shorthand for Arodjun /ɮ/ |
| | hl | [ɬ] | hlá, lá bérahak | High Laevanaak, Xindvâ, and Arodjun /ɬ/ |
| | hr | [r̥] | hrá, rá bérahak | Regnate Latin /r̥/ |
| | th | [θ] | thá, sá tak shuza | historic, English, Kathyrian, and Xindvâ /θ/ Spanish z Kyawcenni /ts/ |
| | dh | [ð] | dhá, zá tak shuza | English and Kathyrian /ð/ some historic /θ/ |
| | zh | [ʒ] | zhá, ziá | shorthand for Kathyrian and Arodjun /ʒ/ Xindvâ /ʑ/ |
| | kh | [x] | khá, há lizakoi | Regnate Latin and Xindvâ /x/ Kathyrian and Arodjun /χ/ Kyawcenni /cç/ |
| | gh | [ɣ] | ghá, gá lizakoi | Regnate Latin /ɣ/ |
Extended vowels
In Nguhcraft, four of the five extended vowels are written with the same glyphs as standard vowels.
| IPA | Name | Use | ||
|---|---|---|---|---|
| | ə ə́ ä â |
[y yː] [ə əː] |
í lizakoi | New Karanesa /ɨ/ Xindvâ and English /ə/ |
| | ü û | ú byahik | ||
| | ö ô | ó byahik | Xindvâ /ɑ/ | |
| | ï î | í berek | Xindvâ /ɨ/ | |
| | ë ê | é berek | Xindvâ /æ/ English /ej/ |